No exact translation found for نطاق هائل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نطاق هائل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.
    وتسبب القيود على حرية الانتقال فقدان الماشية على نطاق هائل.
  • Il est évident qu'il existe de nombreuses possibilités de resserrer la relation entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.
    ومن الواضح أنه يوجد نطاق هائل لإقامة علاقة أوثق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
  • Aujourd'hui, nous constatons les conséquences de l'intolérance, tandis que nous nous rappelons tous ceux qui furent la cible des manœuvres politiques et sociales des nazis, programmées à une échelle terrifiante et accomplies avec une brutalité délibérée et calculée.
    واليوم نتأمل نتائج التعصب، ونحن نتذكر كل من استهدفتهم هندسة النازيين السياسية والاجتماعية، التي وضعت على نطاق هائل واستخدمت فيها الوحشية عن عمد ودراسة.
  • Cet endroit possède tant d'histoires paranormales que j'ai appelé un médium.
    بسبب حجم ونطاق ذلك الموقع الهائلين إستدعيت الوسيط الروحي
  • Le rétablissement de l'ordre et de la sécurité en Haïti et la mise en place de conditions propices au développement constituent une tâche gigantesque qui exige des ressources humaines et financières considérables, ainsi que la persévérance et le dévouement de toutes les personnes et de toutes les institutions impliquées dans cet effort.
    إن مهمة استعادة النظام والأمن في هايتي وتهيئة الظروف المؤاتية لتنميتها مهمة ذات نطاق هائل تستلزم موارد بشرية ومالية كبيرة وكذلك المثابرة والتفاني من جميع الأفراد والمؤسسات المنخرطين في هذا الجهد.
  • À l'heure actuelle, la privation du droit à l'eau potable a non seulement un potentiel de destruction semblable ou plus important que celui des conflits armés, mais en plus elle brise le potentiel humain.
    واليوم لا ينطوي الحرمان من الحق في المياه النقية فقط على احتمال حدوث تدمير مماثل أو أكبر مما ينشأ عن الصراع المسلح، بل إنه يمحو الإمكانيات البشرية على نطاق هائل.
  • En outre, avec les déplacements généralisés et la destruction massive de villages, de biens et de terres, les gens ont de moins en moins de possibilités de se nourrir et de gagner leur vie.
    وإضافة إلى ذلك، فإن التهجير على نطاق واسع والتدمير الهائل للقرى والممتلكات والأراضي قد زاد من مشقة تحصيل القوت والرزق.
  • Le volume d'informations parvenues à la Rapporteuse spéciale concernant des cas et des situations relevant apparemment de son mandat est impressionnant.
    إن حجم المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة عن حالات وأوضاع تقع، فيما يبدو، ضمن نطاق ولايتها حجم هائل.
  • Les tsunamis ont lancé un défi à la communauté internationale, notamment à l'ONU et à la société civile, dans le domaine humanitaire, laquelle s'est trouvée confrontée à une catastrophe sans précédent, infligeant, sur une très courte période, des pertes considérables en vies humaines, et provoquant des déplacements de population sur une très vaste échelle.
    ووضعت تسونامي المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة والمجتمع المدني الكامل في الميدان الإنساني، أمام كارثة ذات أبعاد منقطعة النظير في غضون فترة وجيزة من الزمن، تسببت في إزهاق أرواح كثيرة من الناس وفي تشريد أعداد كبيرة من الناس على نطاق هائل.
  • Cela a considérablement élargi le champ d'application du système commercial multilatéral.
    فكان أن زاد ذلك بقدر هائل من النطاق الموضوعي للنظام التجاري المتعدد الأطراف.